あのときのあの異語

だらだらとネットを流れていたら、「While the Earth Sleepsはマケドニア語ですよ」という情報を見つけた。

"While the Earth Sleeps"。私の心の映画「ストレンジ・デイズ」のエンディングに流れていた、ピーガブとディープ・フォレストのコラボ曲。ピーガブがいつもの嗄れ声でかっちょよく歌っているのだけれど、当時はそれが何の言葉かさっぱりわからなかった。確かサントラの歌詞カードには「事情により掲載されておりません」とか書かれていたような気がする(あのサントラにはほかにもスカンク・アナンシーとかも入ってて、けっこう自分の音楽の好みに影響を与えたような気がする)。当時は恥ずかしい話だけれどディープ・フォレストが大好きだったのだ。甘酸っぱい思い出ってやつですか。

あれから10年近く経って、あのときの言葉が何かを知る。ネットで検索してみれば、びっくり、歌詞とかちゃんと載ってるのな。

なんか不思議な気分だ。知りたくなかった気もするし、知ってよかった気もする。